当前位置: 主页 > 健康家居 >

    双语浏览:申请往英国留学的中国粹生人数增加3成

     时间:2019-07-16 09:45  

    The number of students from China applying to British universities has outstripped those from Northern Ireland for the first time.

    中国粹生申请英国年夜学的人数初次跨越了北爱尔兰学生。

    A record number of applicants from outside the EU – 81,340 – have applied for UK higher education courses starting this autumn, figures reveal.

    数据显示,申请本年秋季学期英国高档教育课程的非欧友邦家学生人数到达创记载的81340人。

    This is an increase of 8 percent compared with the 75,380 students who had applied by this point last year. The total number of applicants from the rest of the EU has also risen by 1 percent to 50,650.

    与客岁同期的75380名申请者比拟,这一数字增加了8%。来自欧盟其它国度的申请者总数也增添了1%,到达50650人。

    The Ucas university admissions agency revealed on Thursday it had received almost 20,000 undergraduate applications from students in China this year (19,760, up from 15,240 in 2018), compared with 18,520 from Northern Ireland. The real figure will be higher as not all Chinese applications are made via Ucas.

    英国高档院校招生办公室周四(7月11日)发布,本年已收到近2万份来自中国粹生的本科进学申请(从2018年的15240份增添到19760份),而来自北爱尔兰的申请为18520份。来自中国的申请量现实上更高,由于并不是所有的中国粹生都经由过程该机构申请进学。

    The Ucas figures for overseas applicants found the next biggest cohort was from India, with 6,210 – up 5 percent on this time last year.

    英国高档院校招生办公室的数据显示,排在中国以后的是印度,申请人数比客岁同期增添了5%,到达6210人。

    Within the EU, the biggest number of applications came from France, at 5,330. There were 4,060 from the Republic of Ireland.

    在欧盟内部,申请人数最多的是法国,共有5330人。爱尔兰有4060人。

    The number of students from Chinese mainland studying in UK higher education has more than doubled in the last decade. Commentators say however that recent tensions between China and the US are further benefitting British universities as Chinese students look at destinations other than America for their studies.

    在曩昔10年里,在英国接管高档教育的中国年夜陆学生人数增添了一倍多。但是,评论人士暗示,比来中美之间的严重关系正使英国年夜学进一步受益,由于中国粹生将眼光投向美国之外的留学目标地。

    Welcoming the figures, the universities minister, Chris Skidmore, said: “International students bring huge cultural and economic benefits to the UK. These figures show we are making good progress in our ambition to open up world-leading higher education to anyone who has the potential to benefit from it and I’m confident that we can go even further.”

    英国年夜学部长克里斯·斯基德莫尔对这一趋向暗示接待,他说:“国际学生给英国带来了庞大的文化和经济好处。这些数字表白,我们在向任何有潜力从中受益的人开放世界领先的高档教育方面获得了杰出进展,我相信我们可以走得更远。”

    The Ucas figures also revealed an increase in the number of British 18-year-olds applying for places, up 1% on last year to 275,520 despite a 1.9% fall in the overall 18-year-old population of the UK.

    英国高档院校招生办公室的数据还显示,虽然英国18岁的生齿总数降落了1.9%,但英国18岁的进学申请人数仍在增添,比客岁增添了1%,到达27万5520人。

    China is already the biggest source of international students at British universities. In 2007-2008, there were 43,530 Chinese students in the UK, according to the Higher Education Statistics Agency (Hesa). Ten years later the total went up to 106,530, of which 60,460 were postgraduate students and 46,070 undergraduates.

    中国已是英国年夜学最年夜的留学生来历国。按照英国高档教育统计局的数据,2007年至2008年,英国共有43530名中国粹生。十年后,这一数目增添到10万6530人,此中研究生60460人,本科生46070人。

    Clare Marchant, Ucas chief executive, said: “The global appeal of UK higher education has never been clearer, with record demographic-beating application rates in England and Wales, and the steep rise in international applications, especially from China.”

    英国高档院校招生办公室首席履行官克莱尔?马尚特说:“英国高档教育的全球吸引力从未像此刻如许较着,英格兰和威尔士的申请人数打破了汗青记载,国际申请人数年夜幅上升,特别是来自中国的申请。”

    The University of Manchester has the largest population of Chinese students in Europe. With about 5,000 Chinese students out of a total of just over 40,000, about one in eight students are Chinese.

    在欧洲,曼彻斯特年夜学的中国粹生人数最多。在4万多论理学生中,约有5000人来自中国,占到了八分之一。

    “The university is well known in China,” said Richard Cotton, director of student recruitment and outreach at Manchester. “It’s partly because of the football,” he said.

    曼彻斯特年夜学招生与推行主任理查德?科顿说:“曼彻斯特年夜学在中国很着名,足球是缘由之一。”

    But there are challenges. Currently Chinese students are concentrated in a limited number of subject areas, such as accounting and finance, economics, business studies and electrical engineering. As a result, they often end up studying in classes full of other Chinese students and socialising together when classes are over.

    但中国粹生在国外留学也面对着挑战。今朝,中国粹生集中在有限的几个学科范畴,如管帐与金融、经济学、商科和电气工程。是以,他们常常在尽是其他中国粹生的讲堂上进修,下课后一路展开社交勾当。

    Tao Wang is a politics PhD student at the University of Manchester. He likes the diversity of the city, but there are difficulties too. “In the politics department, next to my desk is a Greek student, next to him is an Italian, and then a Briton, a Romanian, a French [student] and so on. Some of my best friends are from Nigeria, Mexico and Thailand. The diversity is the real beauty of Manchester that I truly love.”

    王涛(音)是曼彻斯特年夜学政治学博士研究生。他喜好这个城市的多样性,但也面对着坚苦。他说:“在政治系,我旁边坐着的是希腊学生,他旁边是意年夜利学生,然后是英国粹生,罗马尼亚学生,法国粹生等等。我的一些好伴侣来自尼日利亚、墨西哥和泰国。多样性是这座城市的真正之美,也是我爱好这个城市的缘由。”

    “The challenge for me as a Chinese student is security,” he says. “There are too many robberies. Rumours are that students from China are particularly targeted by robbers. This might be because of the stereotype that Chinese students are crazy rich.”

    “作为一位中国粹生,我面对的挑战是平安,”他说。“掳掠太多了。有传言说,来自中国的学生出格轻易成为劫匪的方针。这多是由于人们对中国粹生的呆板印象,以为他们出格有钱。”

    The university is also developing research to try to find ways to encourage greater integration between Chinese and British students. “Students from both the UK and China are interested in each other,” says Wang, “but it looks like they don’t mix much. There is a cultural barrier.”

    曼彻斯特年夜学还在研究,试图找到鼓动勉励中英两国粹生更好地融会的方式。王涛说:“来自英国和中国的学生都对彼此感乐趣,但他们仿佛没有太多交集。他们之间存在文化障碍。”

    Chinese students are often in more expensive, purpose-built student flats, while British students live in shared houses. And according to Wang, the two groups socialise in completely different ways. “Chinese students like doing homework together, having a hotpot at home, singing karaoke, going shopping – for some, for luxury goods.

    中国粹生凡是住在更昂贵的、专门建造的学生公寓里,而英国粹生则住在合租的屋子里。据王涛说,这两个群体的社交体例完全分歧。“中国粹生喜好一路造作业,在家涮暖锅,唱卡拉ok,往购物,还有些人会买豪侈品。”

    “British students particularly enjoy alcohol in pubs with loud music. I’ve heard complaints from my Chinese friends that they couldn’t make many local friends because they just didn’t like pubs.”

    “英国粹生出格喜好在音乐喧闹的酒吧里饮酒。我听到我的中国伴侣埋怨说,他们不喜好往酒吧,所以没法交到良多本地的伴侣。”

  •  
世界阿尔茨海默病日:患者主动就诊率仅 专家提醒:自行服用保健品,小心伤肝 黄金投资漫谈一:美联储降息落地 黄金 1—8月全国一般公共预算收入147776亿元 美联储降息 国内或迎货币政策发力“窗口 国家金融监督管理总局修订发布《金融租 国家税务总局:1至8月支持科技创新和制 京东供应链金融科技重磅推出1600多亿融资 男性消费正崛起 国创机甲品牌猛兽匣成为 国家金融监督管理总局:金融租赁公司主 中信信托积极开展“担当新使命 消保县域 外交部:中日达成共识文件,并不意味中 开放共建 共创产业协同新价值 嘀嗒出 华商基金杜磊:美联储降息或对国内权益 今晚油价下调,加满一箱油将少花14.5元 “追光逐日”推动绿色低碳发展 新疆若羌 大商所就原木期货、期权合约及相关规则 湖北蕲春农商银行被罚70万:因非信贷资 中邮保险认购2.99亿元华夏大悦城商业RE 9月20日国内原油期货涨1.26% 市场监管总局印发 《关于严禁制售“特供 税务总局:2023年度专项附加扣除人均减税 多项政策支持“以旧换新”效果明显 新房 大医德美 益生态中药引领药食同源新风尚 华为首款三折屏手机开售秒光,有黄牛加 9月20日国内黄金期货涨1.08% 75年来我国居民人均可支配收入增长75.8倍 造血干细胞移植术后随访规范化管理项目 广西北海:公积金最高贷款额度提高至 台风“普拉桑”造成强降水 上海部门不雅 芳华华章丨人平易近网评:把爱国之心化 普惠金融助力农业现代化(奋进强国路 芳华华章|以青年奋斗之力,唱响文脉传 中国公然赛决出各单项8强:国羽四对女双 全平易近舞台,上演文化年夜戏 我国成功发射吉林一号宽幅02B01-06星 9月LPR出炉:1年期和5年期以上品种均连结 设计时速350千米 沪苏湖高铁进进开通倒计 《财米油盐》Vlog|坐上回复号出拉萨 9月20日起铁路部分实行重点搭客运输办事 全国科普日:扬科学家精力专题科普勾当 我国成功发射吉林一号宽幅02B01~06星 中国科研实力稳居世界前列 多项指标连任 峻厉冲击病院“号估客” 海淀警方近期共 智能驾驶软硬一体与软硬解耦孰优孰劣? 固态电池财产化提速 多家财产链公司流露 新能源汽车配件不该盲目求年夜 壁垒慢慢增多 车企若何更好“走出往” 别让汽车关税毁失落中欧“共赢的绿色竞 跨国车企也对增程“真喷鼻”了? 墨西哥总统:美国对锡那罗亚州贩毒集团 毛里求斯总理:中国企业为毛里求斯社会 中新网评:面对伤人案,中国社会始终与 一箭六星!我国成功发射吉林一号宽幅 重磅政论片|同心筑梦襄盛举 (乡村行·看振兴)山西襄垣:“小作坊 普惠金融助力农业现代化(奋进强国路 岑浩辉被确定性接纳为澳门特区行政长官 “硬核科技+超级工程”为中国式现代化积 联播观察|参政参到要点上 议政议到关键 日月视频 手机版 欧歌影视仓 免费版 大吉订购 最新版 月光影视仓 手机版 比目鱼影视 官方版 南柯电影网无广告 最新版 巴黎直播 手机版 91日剧 手机版 月兔直播 免费版 泰剧兔官网 免费版 小鱼影视2024 官方版 谷歌街景地图 手机版 dj打碟机模拟器 最新版 嘿嘿动漫 最新版 影视工场播放器 手机版 风筝影视 最新版 星空动漫 最新版 七星直播t 官方版 逗猫动漫 官方版 蜜果酱直播 免费版 河狸影院 最新版 高德地图车机 免费版 花火影院 手机版 hifi音乐电视免费版 松果影视 最新版 今日头条2024 最新版 白泽影视t 最新版 巴士影院 最新版 洋葱T直播 手机版 忍者必须死3vivo免费版 魔剑奇兵折扣官方版 忍者必须死3官服2024官方版 口袋进化微信登录手机版 口袋进化vivo最新版 口袋进化qq登录本官方版 口袋进化应用宝最新版 口袋进化OPPO渠道服官方版 口袋进化小米免费版 555电影正 官方版 天天趣玩红 最新版 地球影视 官方版 小柠檬影视 手机版 电影猎手追剧 免费版 B次元官网正式 免费版 两年半社区安装 最新版 小柚子影视 免费版 姐衣yw二手衣物 最新版 达达龟影视 最新版 乐享音乐 官方版 暖光影视 免费版