Shanghai enacted a set of regulations on household garbage sorting and recycling from Monday, which requires residents to sort household garbage into four kinds: dry refuse, wet trash, recyclable waste and hazardous waste. Individuals who fail to sort garbage may be fined up to 200 yuan.
7月1日起,上海市正式实行糊口垃圾分类和收受接管条例,要求市平易近依照干垃圾、湿垃圾、可收受接管垃圾和有害垃圾对烧毁物进行分类,小我扔错垃圾将面对最高200元的罚款。
On Monday, the city's law enforcement departments have issued a total of 623 rectification notices for violating the regulations.?
当日,上海法律部分共开出623张责令整改单。
The city aims to have trash sorting programs in all of its residential neighborhoods by 2020.?
上海市打算到2020年在所有居平易近区实现垃圾分类收受接管。
As Shanghai started mandatory garbage sorting, games and toys that explore fun ways to spread garbage sorting knowhow went viral on Chinese social media.
跟着上海进进垃圾分类强迫时期,一些趣味普及垃圾分类常识的游戏和玩具起头在国内社交媒体上风行。