不知从什么时候起,旅游业的畅旺同样成了一个全球性题目,多个旅游年夜国纷纭推出各类限制旅游的办法,新西兰更是说到做到,从7月1日起起头征收旅客税,今后中国人往新西兰要多交160元的税,还要花55元打点电子观光许可证。
New Zealand has started charging an “admission fee” of NZ$35 to overseas visitors.
新西兰起头向外国旅客征收“进场费”,每人35纽元(约合人平易近币160元)。
The International Visitor Conservation and Tourism Levy (IVL) came into effect on July?1, 2019.
这项国际搭客保育及旅游税于2019年7月1日生效。
The tax applies to most foreign visitors. Citizens of Australia and some small Pacific nations are exempt, as are transit passengers. Crews on ships and aircraft will also dodge the levy.
这项税收合用于年夜大都外国旅客。澳年夜利亚和一些承平洋小岛国居平易近可以避免交旅游税,其他免税人群包罗,中转搭客、船员和飞机乘务职员等。
exempt:adj. 被免去的;被宽免的
dodge:v. 躲开;敏捷闪开;回避
Tourism contributes one-10th of New Zealand’s GDP and employs over 230,000 people.
旅游业所进献的收进占了新西兰国内出产总值的十分之一,解决了23万生齿的就业题目。
Kelvin Davies, the tourism minister, said: “Investment in supporting infrastructure and protection of our natural attractions is not keeping up with visitor growth.”
新西兰旅游部部长凯尔文·戴维斯说:“对配套根本举措措施的投资和对我们天然景区的庇护跟不上旅客增加的速度。”
The levy is expected to generate NZ$80m in the first full year.
估计旅游税在第一年将带来8000万纽元(约合人平易近币3.7亿元)的收进。
The Ministry of Business, Innovation and Employment says: “The IVL will be split between conservation and tourism, with three areas of focus: conservation, infrastructure and systems.”
贸易、立异和就业部部长称:“国际搭客保育及旅游税的收进将分成两半别离用于环保和旅游业,重点范畴有三个:情况资本庇护、根本举措措施和机制系统。”
But it has not yet decided where the money will be spent.
不外,当局还没有决议钱要花在哪些处所。
In addition, from October travellers who do not currently need a visa for New Zealand will face an extra hurdle.
另外,今朝可免签进进新西兰的一些国度的旅客从十月起将面对一道额外的障碍。
The government is bringing in the New Zealand Electronic Travel Authority, or NZeTA.
新西兰当局推出了电子观光许可证(缩写是NZeTA)。
The online permit will cost $9 via an App or $12 on the website.
经由过程手机利用或官网在线获得电子观光许可证别离需缴纳9纽元和12纽元。
The New Zealand government says it will affect 1.5 million travellers every year.
新西兰当局称,这一政策每一年将影响150万旅客。
The move is certain to spawn a number of “scam” sites that will charge large fees, as has happened with similar online permits for visiting the US, Canada and Turkey.
此举必定会催生多个收取年夜额用度的欺骗网站,美国、加拿年夜和土耳其推出电子观光许可证时也呈现过一样的环境。
spawn:v. 变成,造成;年夜量出产
Visitors are warned: “You should make sure you are using the official website or mobile app. Do not request an NZeTA through any unauthorized third party.”
新西兰正告旅客:“你应当确保本身用的是官方网站或官方手机利用。不要经由过程未经授权的第三方申请电子观光许可证。”
After Brexit, British visitors to the European Union will require a similar permit.
在脱欧后,前去欧友邦家的英国旅客也将需要申请近似的电子观光许可证。