当前位置: 主页 > 健康家居 >

    双语浏览:川菜是若何征服全球吃货的?

     时间:2019-08-04 17:25  

    Many may remember the 1998 film?Mulan, the tale of a young Chinese girl who pretends to be a man to take her ailing father’s place in the army.

    良多人还记得1998年上映的迪士尼动画片子《花木兰》。在这个故事中,一位中国少女扮作男人替换她年老体弱的父亲参军。

    In a joint promotion for the original animated feature, McDonald’s released a condiment called SzeChuan sauce for a limited time.

    在共同这部原版动画片的结合推行勾当中,麦当劳限时推出了一款名为“川酱”的调味酱。

    Hong Kong-born Kevin Pang, who was raised in the United States, remembers it well from his teenage days.

    喷鼻港诞生、美国长年夜的凯文·庞(音)对这款本身少年时期的调味酱记忆深入。

    “It tasted very much like American Chinese food, it was too sweet. The texture was very gloopy, very sticky, and I think it was a little bit too out there for an American audience. If you eat chicken nuggets, you have barbecue sauce, you have hot mustard, but you don’t have this vaguely Asian style sauce. It was a novelty,” recalls Pang.

    他回想说:“阿谁酱尝起来很是像美国的中餐,太甜了。出格粘稠。我以为它有些过于顺应美国人的口胃了。吃鸡块的时辰,会涂烧烤酱、芥末酱,但你不会涂抹这类亚洲气概的酱。这是一个新颖事物。”

    Interest in the sauce soon dissipated and it was forgotten until 2017, when an episode of cartoon show?Rick and Morty?– which featured a mad scientist and his adventures with his grandson – mentioned the SzeChuan sauce.

    人们很快对这款调味酱掉往了乐趣并将它遗忘。直到2017年,动画片《瑞克和莫蒂》的此中一集提到了这款川酱。这部动画片讲的是一名疯狂的科学家带着孙子探险的故事。

    Fans of?Rick and Morty?began demanding the return of SzeChuan sauce, and a few months later, McDonald’s announced it would be revived – but for one day only – on October 7, 2017.

    《瑞克和莫蒂》的粉丝们起头要求从头供给川酱。几个月后,麦当劳颁布发表将在2017年10月7日再次限时供给川酱——但仅此一天。

    However, on the day, the fast-food chain was completely unprepared for the onslaught of people who turned up to get their hands on the sweet, Asian-style sauce.

    但是,当这一天到来时,麦当劳对前来索要这款亚洲风味甜酱的人潮毫无筹办。

    Each McDonald’s only had two dozen packs of the sauce to give away, and customers who had queued for hours were very angry, shouting: “We want sauce!” At one outlet in Newark, in the American state of New Jersey, the police had to be called in to calm things down.

    每家麦当劳门店只筹办了20多包川酱,这让那些列队数小时的顾客很是生气。他们高喊:“我们要川酱!”美国新泽西州纽瓦克的一家门店不能不经由过程报警来停息局势。

    Sachets of the sauce have appeared on eBay selling for up to $250 each.

    这类小包装酱料在易趣网上的标价一度到达每包250美元(约合1720元人平易近币)。

    However, the sauce created by McDonald’s lacks any authentic Sichuan flavor. Sadly for fans of the too-sweet McDonald’s sauce, there is no such thing as a generic “Sichuan sauce” in the Chinese province, says cook and food writer Fuchsia Dunlop.

    但是,这款由麦当劳开辟的酱料底子不是正宗的四川风味。英国厨师兼美食作家邓扶霞说,在中国四川省底子没有通称“川酱”的工具,这对麦当劳这款甜酱的粉丝们来讲很是遗憾。

    “A really good Sichuan meal is like a roller-coaster ride – you have spicy notes, sweet and sour notes, numbing and gentle flavors,” says the British cook who has been researching Chinese cuisine for 25 years. That’s a far cry from what McDonald’s was trying to emulate.

    这位研究中国烹调长达25年的英国厨师说:“一顿隧道的川菜年夜餐就像是过山车——有辣,有酸甜,有麻,也有柔和的口感。”这与麦当劳试图仿照的工具年夜相径庭。

    Sichuan cuisine is one of the eight great cuisines of China and is famous for its fiery dishes. But Dunlop says it’s a common misconception that the cuisine focuses only on heat.

    川菜是中国八年夜菜系之一,以火辣著称。但邓扶霞说,以为川菜只专注于火辣是一种常见的曲解。

    “There’s the stereotype that it is all just fiery and hot, and of course Sichuanese love using chillies and Sichuan pepper (hua jiao) – with its lip tingling sensation – but that’s just one part of the story. Sichuan is about complex multilayered flavors,”she says.

    她说:“有人以为川菜只有火辣,这是一种呆板印象。固然,四川人喜好利用辣椒和花椒——让你的唇齿发麻——但这只是一个方面。川菜有复杂的、多条理的味道。”

    “The really interesting thing about Sichuan cuisine is its diversity of flavors. When I was studying to be a chef there, we learned 23 complex flavors. It is like French classic sauces, but with different balances of sweet, sour, spicy and tingly,” she says.

    她说:“川菜真正有趣的处所在于它有多种味道。我在那边进修厨艺的时辰,我们学到了23种复杂的味道。这就像法国的经典酱汁,只是甜、酸、辣、麻的比例各不不异。”

    “Sichuan pepper is what makes Sichuan cuisine different from other spicy cuisines like Hunan, where they use a lot of chilli but don’t use [the numbing Sichuan pepper],” says Dunlop.

    邓扶霞说:“花椒使川菜分歧于其他以辣为特点的处所菜。好比,湘菜也利用年夜量辣椒,但不利用让舌头发麻的花椒。”

    While Sichuan is one of the most popular regional cuisines in China, it only really caught on in the West 20 years ago, says Dunlop. “From the 1990s Sichuan food took off – you had all these people from all over China going to live in America and England and they wanted to eat their favorite food, which was Sichuan food.”

    她说,虽然川菜是中国最受接待的处所菜系之一,但直到20年前,川菜才真正起头在西方风行起来。“从上世纪90年月起,四川美食起头遭到接待——中国各地的人起头到美国和英国等地糊口,他们但愿吃到本身最喜好的食物,也就是四川美食。”

    Currently Sichuan hotpot is a hugely popular dish in China and the West, but Dunlop says dishes such as mapo tofu, gong bao chicken, and hui guo rou (twice-cooked pork) are all famous and express the techniques and flavors of Sichuan cooking.

    今朝,四川暖锅在中国和西方都年夜受接待,但邓扶霞说,像麻婆豆腐、宫保鸡丁和回锅肉如许的菜肴一样着名,而且揭示了川菜的烹调技能和味道。

    In Hong Kong, a cultural and culinary crossroads of the East and West, chef Kenny Chan Kai-tak, 65, is keen on passing down how to cook Sichuan cuisine. The executive chef at Sichuan Lab in Wan Chai was born in Hong Kong to a family of chefs originally from Sichuan.

    在喷鼻港这个工具方文化和饮食的交汇之地,65岁的厨师陈启德(音)热中于传承川菜的做法。

    He finds the fiery cuisine more difficult to learn how to cook because of the various combinations of chillies that can be used to elicit layers of spice.

    他发现,辣味菜肴的烹调更难进修,由于这些菜肴将各类辣椒进行分歧的组合以发生多条理的味道。

    “Sichuan cuisine allows your taste buds and the tip of your tongue to feel a ‘dancing sensation’. But not all Sichuan food is spicy – it can have surprisingly different kinds of spice, some that are mild, some that are extra hot, and their aroma can change depending on if they are cooked with meat or seafood. A spice that seems to be light in taste can have a very long, but strong aftertaste that hits you hard,” Chan says.

    陈启德说:“川菜让你的味蕾和舌尖发生‘舞蹈的感受’。但不是所有的川菜都是辛辣的——它的味道多得惊人,有些是微辣,有些是超等辣,其味道会按照你是做肉菜仍是海鲜而发生转变。有的调料看似口胃平淡,但强烈的余味会给你带往返味久长且庞大的冲击。”

    "Only one-third of Sichuan cuisine has spiciness in it. The reason why Sichuan food has varying levels of spice is because the province’s food is a mix of culinary styles, as immigrants from neighboring provinces brought different eating habits and cultures,” Chan says.

    他还说:“只有三分之一的川菜是辣的。川菜之所以有各类各样的味道,是由于周边省分的移平易近带来了分歧的饮食习惯和文化,是以它是分歧地域烹调气概的夹杂物。”

  •  
黄金饰品价格重回“7字头” 北交所迎来开市三周年 “主阵地”加速释 对涉税违法行为零容忍!三名网络主播偷 以旧换新政策持续发力 汽车家电消费活力 千店启航!全球人气比萨品牌达美乐比萨 美团单车、哈啰单车今日起在郑州暂停运 6年时间我国新能源汽车年产量由百万辆增 携手腾飞 共绘蓝图——蒙牛集团与中国航 广东两口岸试点启用“免出示证件”边检 人工智能辅助康复纳入医疗价格项目 与康 和治友德受邀参加第八届环球直销峰会再 中国国家统计局:房价回稳迹象初步显现 四部门发布《中华人民共和国两用物项出 前10月中国基础设施投资同比增4.3% 近期首 全国新能源公交车占比超80% 城市交通出行 保持耐心,稳步转型,中信保诚人寿转型 政策“组合拳”发力显效 多领域积极变化 我国铁路总体技术水平迈入世界先进行列 日本三季度经济环比增长0.2% 权威数读丨10月份主要经济指标 回升明显 邮储银行成功举办公司金融“万U引力”公 公休假期多两天 加班工资怎么算? 数据透视房地产市场预期进一步改善 “收 广发信用卡推出宫廷吉祥卡,布局“国潮 系列增量金融政策支持实体经济稳定增长 我国铁路已主持制定高铁领域13项系统级 外汇局:10月跨境收支和银行结售汇继续 老龄化趋势下养老“中间人”应运而生 中国证监会原发行监管部副主任李筱强接 工信部:推动中小企业数字化转型,到 人平易近来论:让传统村子焕产生机和活 世初赛18强赛国足客场“尽杀”巴林队 主 众行致远|全球治理凝集“南边”气力 漫评美国年夜发战争财:“加急赚钱” 人平易近网评:抢抓有益机会,加速实行 我国新增7个世界“最好旅游村落” 亚太经合组织第三十一次带领人非正式会 国度天然科学基金条例 强冷空气携雨雪降温年夜风囊括中东部 摩纳哥驻华年夜使马思颂:“中国事世界 习近平在秘鲁媒体颁发签名文章 中国海警局新闻讲话人就菲向不法“坐滩 10月份经济有何亮点?国度统计局:三个 国度统计局:实现全年经济成长方针的决 北交所开市三周年:更好撑持中小企业立 发布多项行业标记性功效 SAECCE 2024在重庆 中欧班列开行冲破10万列 发送货色超110 财经不雅察:“年产1000万辆”背后的“中 国度统计局:增量政策组合效应开释 经济 10月70城数据出炉:7城新居代价环涨,北 尽杀!国足1比0巴林拿下出线存亡战 下一 伊万科维奇:谢谢球员英雄般的拼搏 中国乒协会员联赛总决赛开赛 2024广州车展|超千辆展车登台,车企冲刺 沃尔沃汽车:正便可能剥离领克股分进行 日媒:中国“iPhone城”变身电动汽车出产 重磅新车争先看!懂车帝广州车展举行独 吉祥控股:将向吉祥汽车让渡11.3%极氪股 中国新能源汽车年产破万万辆背后:各品 全球第一!中国新能源汽车年产量破万万 日月视频 手机版 欧歌影视仓 免费版 大吉订购 最新版 月光影视仓 手机版 比目鱼影视 官方版 南柯电影网无广告 最新版 巴黎直播 手机版 91日剧 手机版 月兔直播 免费版 泰剧兔官网 免费版 小鱼影视2024 官方版 谷歌街景地图 手机版 dj打碟机模拟器 最新版 嘿嘿动漫 最新版 影视工场播放器 手机版 风筝影视 最新版 星空动漫 最新版 七星直播t 官方版 逗猫动漫 官方版 蜜果酱直播 免费版 河狸影院 最新版 高德地图车机 免费版 花火影院 手机版 hifi音乐电视免费版 松果影视 最新版 今日头条2024 最新版 白泽影视t 最新版 巴士影院 最新版 洋葱T直播 手机版 忍者必须死3vivo免费版 魔剑奇兵折扣官方版 忍者必须死3官服2024官方版 口袋进化微信登录手机版 口袋进化vivo最新版 口袋进化qq登录本官方版 口袋进化应用宝最新版 口袋进化OPPO渠道服官方版 口袋进化小米免费版 555电影正 官方版 天天趣玩红 最新版 地球影视 官方版 小柠檬影视 手机版 电影猎手追剧 免费版 B次元官网正式 免费版 两年半社区安装 最新版 小柚子影视 免费版 姐衣yw二手衣物 最新版 达达龟影视 最新版 乐享音乐 官方版 暖光影视 免费版