新华社开罗11月28日电(记者李碧念 涂超华)首届埃及中国今世小说青年翻译年夜赛颁奖典礼28日在埃及首都开罗中国文化中间进行,4名埃及参赛选手分获1、2、三等奖和鼓动勉励奖。
本次翻译年夜赛由开罗中国文化中间和埃及国度翻译中间合作主办、北京师范年夜学出书团体承办,本年6月正式启动。评委会由埃及着名汉学家穆赫辛·法尔贾尼、开罗年夜学孔子学院埃方院长李哈布和北京外国语年夜学扎耶德阿拉伯语与伊斯兰研究中间主任薛庆国配合构成。
年夜赛所选书目系第七届鲁迅文学奖中篇小说获奖作品《世间已无陈金芳》。小说讲述了一个中国“北漂”女孩的奋斗、挣扎、寻求和胡想破灭的故事。
颠末当真评审,艾因夏姆斯年夜学中文系结业生米拉·艾哈迈德取得一等奖。按照年夜赛划定,取得一等奖的翻译作品将由埃及国度翻译中间在埃及出书刊行。
“陈金芳的故事既会产生在中国,也会产生活着界上任何国度。经由过程近似的文学故事可让分歧国度、分歧说话的人们实现心与心的交换,这就是文学的魅力。”小说作者石一枫在发给年夜赛颁奖典礼的视频中说。
二等奖取得者蕾哈姆·贾迈勒接管新华社采访时说,文学翻译是一个再次创作的进程,难度很年夜。此次获奖,证实了本身有能力翻译中国闻名文学作品,将来她还将加入近似翻译角逐,争夺拿到一等奖。
埃及国度翻译中间主任安瓦尔·穆吉斯告知新华社记者,举行近似中国文学作品翻译角逐旨在晋升埃及翻译职员的乐趣和自傲心,帮忙埃及培育更多专业的翻译职员,增添中国册本在埃及的出书数目,终究帮忙阿拉伯读者更好地领会中国。